Sanskrit Class 7 Chapter 10 Translations in Hindi
विश्वबन्धुत्वम्
(संसार के प्रति भाईचारा)
Get here Word meaning and English Translations. NCERT Sanskrit Solutions Click here- Class 7 Chapter 10
Sanskrit Class 7 Chapter 10 Visvabandhutvam/विश्वबन्धुत्वम् Translations in Hindi
उत्सवे, व्यसने, दुर्भिक्षे, राष्ट्रविप्लवे, दैनन्दिनव्यवहारे च यः सहायतां करोति सः बन्धुः भवति। यदि विश्वे सर्वत्र एतादृशः भावः भवेत् तदा विश्वबन्धुत्वं सम्भवति।
Hindi Translation-
पर्व/त्यौहार में, संकट के समय में, अकाल पड़ने पर, देश पर विपत्ति आने पर और दैनिक व्यवहार में जो सहायता करता है, वह भाई होता है। यदि संसार में सब स्थानों पर ऐसी भावना हो, तब संसार में भाईचारा सम्भव होता है।
English Translation-
He who helps during a festival at the time of distress, at the time of famine, adverse during times in a country and during trouble from enemy is a brother. When there is such feeling everywhere in the world then brotherhood in the world is possible.
परन्तु अधुना निखिले संसारे कलहस्य अशान्तेः च वातावरणम् अस्ति। मानवाः परस्परं न विश्वसन्ति। ते परस्य कष्टं स्वकीयं कष्टं न गणयन्ति। अपि च समर्थाः देशाः असमर्थान् देशान् प्रति उपेक्षाभावं प्रदर्शयन्ति, तेषां उपरि स्वकीयं प्रभुत्वं स्थापयन्ति। संसारे सर्वत्र विद्वेषस्य, शत्रुतायाः, हिंसाया च भावना दृश्यते। देशानां विकासः अपि अवरुद्धः भवति।
Hindi Translation-
परन्तु अब सारे विश्व में लड़ाई और अशान्ति का वातावरण है। मनुष्य आपस में विश्वास नहीं करते हैं। वे दूसरे की पीड़ा को अपनी पीड़ा नहीं गिनते हैं। और सम्पन्न देश असमर्थ देशों के प्रति अनादर का भाव दिखाते हैं और उनके ऊपर अधिकार स्थापित करते हैं विश्व में सब स्थानों पर द्वेष की, वैर की और हिंसा की भावना दिखाई देती है। देशों की उन्नति भी रूक जाती है।
English Translation-
But now there is an atmosphere of hostility and unrest in the whole world. Men do not trust each other. They do not consider the pain of others as their own. More prosperous countries show a feeling of disrespect for the poorer countries, and impose their superiority over them. Because of that reason the feeling of jealousy, enmity and violence is seen at all places in the world. The progress of the countries also stops.
इयम् महती आवश्यकता वर्तते यत एकः देशः अपरेण देशेन् सह निर्मलेन हृदयेन् बन्धुतायाः व्यवहारं कुर्यात्। विश्वस्य जनेषु इयं भावना आवश्यकी। ततः विकसिताविकसितयोः देशयोः मध्ये स्वस्था स्पर्धा भविष्यति। सर्वे देशाः ज्ञानविज्ञानयोः क्षेत्रे मैत्रीभावनया सहयोगेन च समृद्धिं प्राप्तं समर्थाः भविष्यन्ति।
Hindi Translation-
यह बड़ी आवश्यकता है की एक देश दूसरे देश के साथ शुद्ध ह्रदय से भाईचारे का व्यवहार करे। संसार के लोगों के लिए यह भावना आवश्यक है। तब विकसित और अविकसित देशों के बीच में सही होड़ होगी। सभी देश ज्ञान और विज्ञान के क्षेत्र में मित्रता की भावना से और सहयोग से उन्नति प्राप्त करने के योग्य होंगे।
English Translation-
There is a great need that one country practices a behavior of brotherhood with another country with a pure heart. This feeling is necessary among the people of this world. Then there will be a healthy competition between the developed and undeveloped countries. All countries with the feeling of friendship and co-operation will be capable of progress in the fields of knowledge and science.
सूर्यस्य चन्द्रस्य च प्रकाशः सर्वत्र समानरूपेण प्रसरति। प्रकृतिः अपि सर्वेषुः समत्वेन् व्यवहरति। तस्मात् अस्माभिः सर्वैः परस्परं वैरभावम् अपहाय विश्वबन्धुत्वं स्थापनीयम्।
Hindi Translation-
सूर्य और चंद्र की रौशनी सब स्थानों पर समान रूप से फैलता है। प्रकृति भी सब में समान भावना से व्यवहार करती है। उसी कारण से हम सबको आपसी शत्रुता के भाव को छोड़कर संसार में भाईचारा स्थापित करना चाहिए।
English Translation-
The light of sun and moon spreads equally at all the places. nature enmity we all should establish brotherhood in the world.
अतः विश्वस्य कल्याणाय एतादृशी भावना भवेत् --------
अयं निजः परो वेति गणना लघुचेतसाम्।
उदारचरितानां तु वसुन्धैव कुटुम्बकम्।।
Hindi Translation-
इसलिए संसार की भलाई के लिए ऐसी भावना होनी चाहिए - यह अपना है और यह पराया है, इसी प्रकार की गिनती सोच क्षुद्र ह्रदय वाले लोगों की होती है दयालु अर्थात विशाल ह्रदय बाले व्यक्तियों के लिए तो पृथ्वी ही एक परिवार है।
English Translation -
Therefore, for the welfare of the world the feeling should be like this- This is my own and this is others, the narrow minded people think like this. For large hearted people the whole of earth is one family.
Sanskrit Class 7 Chapter 10 Visvabandhutvam Translations in Hindi, Sanskrit Class 7 Chapter 10 Translations in Hindi, Sanskrit Class 7 Chapter 10
शब्दार्थाः (Word Meaning)
व्यसने- व्यक्तिगत संकट पर -During individual crisis
दुर्भिक्षे- अकाल पड़ने पर - During famine
विश्वबन्धुत्वम् - विश्व के प्रति भाई- चारा - Universal brotherhood
विश्वसन्ति- विश्वास करते हैं - Believe
स्वकीयम् - अपना - Own
उपेक्षाभावम् - अनादर की भावना - Disregard
विद्वेशस्य - शत्रुता का - Of hatred
अवरुद्धः - बाधित - Obstructed
स्पर्धा - होड़, मुकाबला -Competition
ध्यातव्यम् - ध्यान देना चाहिए - Should attend
ज्ञायते - जाना जाता है - Known
समत्वेन् - समान भाव से - Equally
अपहाय - छोड़कर - Giving up
परो वेति - अथवा पराया -Or others
लघुचेतसाम् - क्षुद्र ह्रदय वालों का - Of narrow minded people
वसुंधैव - धरती ही - Only the earth
कुटुम्बकम् - परिवार - Family
NCERT Text Book Hindi Translations
for
Class 7 Sanskrit
👇
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 1 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 2 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 3 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 4 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 5 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 6 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 7 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 8 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 9 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 10 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 11 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 12 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 13 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 14 | |
👉 Class 7 Sanskrit Chapter - 15 |
Post a Comment
Please do not enter any spam link in the comment box.